ผ่านคืนวันที่เหมือนดังความฝัน เพราะฉันมีเธอ
Pahn keun wun tee meuan dung kwahm fun pror chun mee tur
The past days and nights have been like a dream because I had you
คำบอกรักที่ฝังอยู่ทุกวัน ฉันเลยไม่เผื่อใจ
Kum bauk ruk tee fung yoo took wun chun loey mai peua jai
I heard “I love you” every day, so I took it for granted
(*) ขนาดก้อนหินยังแหลกเป็นเม็ดทราย
Kanaht gaun hin yung laek bpen met sai
Solid stone can be crushed into sand
นับประสาอะไรกับหัวใจ
Nup brasah arai gup hua jai
So what can be expected of the heart?
เช่นเธอตอนนี้ที่เปลี่ยนจากฉันไป
Chen tur dtaun nee tee bplian jahk chun bpai
Like now you’ve changed from me
ฉันกำลังจะเสียเธอใช่ไหม
Chun gumlung ja sia tur chai mai
I’m about to lose you, aren’t I?
(**) ไม่ทันได้เตรียมใจ เมื่อเห็นเธอเดินจากไป
Mai tun dai dtriam jai meua hen tur dern jahk bpai
I wasn’t prepared when I saw you walking away
และตัวฉันคงทำได้ แค่เพียงต้องยอมรับความจริง
Lae dtua chun kong tum dai kae piang dtaung yaum rup kwahm jing
And all I can do is accept the truth
ได้แค่เกิดมาเป็นทั้งคนที่รักเธอ และคนที่เธอทิ้ง
Dai kae gert mah bpen tung kon tee ruk tur lae kon tee tur ting
I can only be both the person who loves you, and the person you abandoned
คำบอกรักทุกวันที่ฉันเคยได้ยิน ไม่มีอีกแล้ว
Kum bauk ruk took wun tee chun loey dai yin mai mee eek laeo
I no longer have the “I love you” every day that I used to hear
และยังคงได้ยินแค่เพียง เสียงที่เธอนั้นร่ำลา
Lae yung kong dai yin kae piang siang tee tur nun rum lah
And I still only hear your voice saying good-bye
ที่แห่งเดิมที่ยังคงคุ้นตา แต่ไม่รู้จะเดินไปทางไหน
Tee haeng dern tee yung kong koon dtah dtae mai roo ja dern bpai tahng nai
The old places are still familiar, but I don’t know where I’m going
(*,**,**)
ฉันรักเธอ ฉันรักเธอ และคำ คำนี้ ฉันรักเธอ
Chun ruk tur chun ruk tur lae kum kum nee chun ruk tur
I love you, I love you, and these words, “I love you,”
ไม่มีอีกแล้ว
Mai mee eek laeo
I don’t have anymore
Share this: